TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

VIP读读吧 >> 古代耽美 >> 宅龙攻略 >> 【转】关于龙的错误认识(六)

【转】关于龙的错误认识(六) (1/1)

六、“佛经中的大鹏金翅雕可以吃龙,比龙厉害得多”

首先要搞清楚,中文佛经裏那个写成“龙”的字到底是不是中国人观念中真正意义上的龙。对相信这种说法的人来说,结果很可惜,稍微多去深究一下就能发现,佛经裏所谓的“龙”本就不能算龙——因为古印度语(梵语)中的这个字——,本来表示的是眼镜蛇!如果不信,可以去看看正宗的古印度宗教壁画,画中的完完全全就是一条100的大眼镜蛇而已,外形与历史上任何一个时期的中国龙都很难扯上关系。只是它来到中国以后,中国人自作多情地把它画成了中国龙的样子。而且,直到今天,眼镜王蛇的拉丁文学名仍然叫做,这正是从它的古印度名字音译过来的(因为印度最盛产眼镜王蛇)。对“解释也仅仅只是“古印度神话中的蛇神”,绝对没有任何地方提到过它与“龙”有关。如此一来,大鹏金翅雕只是在吃蛇而已,而雕这类大型猛禽捕食蛇类是很正常的。所以大鹏金翅雕吃“龙”完全是指蛇为龙,是一种偷梁换柱的说法。

地道的印度传统形象,中国龙是这个样子吗?

印度宗教图画中的“龙”王,就算被画成菩萨样子,实际上也仍然是蛇:

尽管今天中国的龙身躯像蛇一样细长,但前面已经说过,这种造型完全不是龙本来的真面目。我们的祖先对龙与蛇是分得非常清楚的,一点都不含糊。远古文物上糙朴素的动物图案和雕塑中,龙与蛇的外形仍然截然不同,龙是龙,蛇是蛇,一眼就能分清楚。只要是龙,肯定都有四肢,或者至少也有前肢,身体也绝不会像细绳子一样过於细长并且细均匀。

事实上,当佛教刚进入中国的时候,对於怎样转换不同文化中的概念,也出现了和今天中西方文化交流中一样的问题。英语中的“dragon”对应汉语中的“龙”,但国人见过典型的传统“dragon”后觉得二者差异较大,这样对应不妥。在那个遥远的时代,人们有没有认为把梵语中的“”翻译为汉语中的“龙”不妥,今天已经无法知晓,但结果是明确的:后来中国人都已经默认这种对应是合理的,印度的眼镜蛇也堂而皇之地披上了中国龙的皮。当今的许多国人在反对把“dragon”和中国的龙等同起来的时候,却本不知道早已与中国龙等同起来的印度蛇跟欧洲的dragon比起来,和真正的中国龙差异不知要大多少倍。

来自:龙的天空

原文:

【转】关于龙的错误认识(六)在线阅读


状态提示:【转】关于龙的错误认识(六)
本章阅读结束,请阅读下一章

宅龙攻略最新章节 - 宅龙攻略全文阅读 - 宅龙攻略txt下载 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 VIP读读吧

猜你喜欢: 月迷津渡绾花泪全能小厮养成记未见殊途夫君个个是美人宠上君下幽香的儿媳还珠红楼之梦非梦淡烟疏雨落花天婚前120小时断袖对象他又高又大大道主多角度穿越(综)淫荡二人组世子,你的脸掉了假扮男友我是认真的末世穴居生活霁雪飞云男宠要翻身妻潮外欲官场铁律红楼外续之黛玉传帝制之红莲妈妈的往事雍京梦华录重生之带着空间奔小康两个炮友鸣翠柳学园末世录-极黑之崛起【绿色的龙珠世界】风流“种”在佞臣身
完本推荐: 海在心底帝国皇夫异界之学徒巫妖和步行骑士每天不来几发菊花就痒剧情崩坏后我成万人迷了[快穿]苗圃天坑重生庄园主[系统]红楼还珠兄弟配好一阵山风情续断桥(修改版)遗失的春光白子心心念着你[电竞]带着游戏闯异世与我同罪(np)[系统]作者有恶趣味怎么破/作者在下好大一盘棋网游之绝世无双七量生月半明时(小道士误入山海经)野蛮星球合同制奴才(H)明明很爱你别后十年[娱乐圈]恋之病末世重生之明熙
最近更新: 符天咒回首我们还在一起妃本轻狂:纨绔三小姐老九门之夫君凶猛编辑大人请签字强势扑倒:国民男神女儿身都市超品医圣祸国倾城:一世情缘命本天定超能农民系统超凡血统部落冲突之逆龙登天男神要抱抱:遵命,校草大人!甜妻缠绵:军阀大帅,喂不饱天降娇妻:妖孽夫君,夜夜欢军少撩情:娇妻,你好甜!网游之堕落天下混沌星云异空之三国灵将都市之修仙聊天群冠军球星重生之都市修仙高手清宫之娘娘吉祥谈起我的妹妹小霉随身空间:农女美容师恶魔少爷别嚣张萌妻难挡总裁大人要复婚你的全世界乱世魔女归来

宅龙攻略最新章节手机版 - 宅龙攻略全文阅读手机版 - 宅龙攻略txt下载手机版 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 VIP读读吧移动版 - VIP读读吧手机站